Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Testo
Aggiunto da
tatigp
Lingua originale: Portoghese brasiliano
Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Note sulla traduzione
é uma frase para tatuagem. gostaria muito das traduções nestas lÃnguas.
Titolo
Mater, punctum meum es.
Traduzione
Latino
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Latino
Mater, punctum meum es.
Note sulla traduzione
"Punctum" is enough to mean "balance point".
Ultima convalida o modifica di
Efylove
- 8 Luglio 2010 13:12
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Luglio 2010 13:12
Efylove
Numero di messaggi: 1015
Hi goncin!
I had to change "est" (3rd person) in "es" (2nd person) accordin to the Italian and French translations.
8 Luglio 2010 13:27
goncin
Numero di messaggi: 3706
Efy,
Gratias tibi ago. Mea culpa!
8 Luglio 2010 21:57
Efylove
Numero di messaggi: 1015