Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Έκφραση
τίτλος
Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
tatigp
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
é uma frase para tatuagem. gostaria muito das traduções nestas lÃnguas.
τίτλος
Mater, punctum meum es.
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
goncin
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Mater, punctum meum es.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Punctum" is enough to mean "balance point".
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Efylove
- 8 Ιούλιος 2010 13:12
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
8 Ιούλιος 2010 13:12
Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Hi goncin!
I had to change "est" (3rd person) in "es" (2nd person) accordin to the Italian and French translations.
8 Ιούλιος 2010 13:27
goncin
Αριθμός μηνυμάτων: 3706
Efy,
Gratias tibi ago. Mea culpa!
8 Ιούλιος 2010 21:57
Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015