Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - Mãe,você é meu ponto de equilíbrio

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالی برزیلفرانسویایتالیاییلاتین

طبقه اصطلاح

عنوان
Mãe,você é meu ponto de equilíbrio
متن
tatigp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل

Mãe,você é meu ponto de equilíbrio
ملاحظاتی درباره ترجمه
é uma frase para tatuagem. gostaria muito das traduções nestas línguas.

عنوان
Mater, punctum meum es.
ترجمه
لاتین

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Mater, punctum meum es.
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Punctum" is enough to mean "balance point".
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Efylove - 8 جولای 2010 13:12





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 جولای 2010 13:12

Efylove
تعداد پیامها: 1015
Hi goncin!
I had to change "est" (3rd person) in "es" (2nd person) accordin to the Italian and French translations.

8 جولای 2010 13:27

goncin
تعداد پیامها: 3706
Efy,

Gratias tibi ago. Mea culpa!

8 جولای 2010 21:57

Efylove
تعداد پیامها: 1015