Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjuha Latine - Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Titull
Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Tekst
Prezantuar nga
tatigp
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
Mãe,você é meu ponto de equilÃbrio
Vërejtje rreth përkthimit
é uma frase para tatuagem. gostaria muito das traduções nestas lÃnguas.
Titull
Mater, punctum meum es.
Përkthime
Gjuha Latine
Perkthyer nga
goncin
Përkthe në: Gjuha Latine
Mater, punctum meum es.
Vërejtje rreth përkthimit
"Punctum" is enough to mean "balance point".
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Efylove
- 8 Korrik 2010 13:12
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Korrik 2010 13:12
Efylove
Numri i postimeve: 1015
Hi goncin!
I had to change "est" (3rd person) in "es" (2nd person) accordin to the Italian and French translations.
8 Korrik 2010 13:27
goncin
Numri i postimeve: 3706
Efy,
Gratias tibi ago. Mea culpa!
8 Korrik 2010 21:57
Efylove
Numri i postimeve: 1015