Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-Latince - Mãe,você é meu ponto de equilíbrio

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiFransızcaİtalyancaLatince

Kategori Anlatım / Ifade

Başlık
Mãe,você é meu ponto de equilíbrio
Metin
Öneri tatigp
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Mãe,você é meu ponto de equilíbrio
Çeviriyle ilgili açıklamalar
é uma frase para tatuagem. gostaria muito das traduções nestas línguas.

Başlık
Mater, punctum meum es.
Tercüme
Latince

Çeviri goncin
Hedef dil: Latince

Mater, punctum meum es.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Punctum" is enough to mean "balance point".
En son Efylove tarafından onaylandı - 8 Temmuz 2010 13:12





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

8 Temmuz 2010 13:12

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015
Hi goncin!
I had to change "est" (3rd person) in "es" (2nd person) accordin to the Italian and French translations.

8 Temmuz 2010 13:27

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
Efy,

Gratias tibi ago. Mea culpa!

8 Temmuz 2010 21:57

Efylove
Mesaj Sayısı: 1015