Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - Tu es ma chérie et je t'adore de trop.

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaItalienska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Text att översätta
Tillagd av delphine80
Källspråk: Franska

Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Senast redigerad av Francky5591 - 6 Oktober 2012 00:40





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Oktober 2012 11:21

alexfatt
Antal inlägg: 1538
@Franck

Qu'est-ce que veut dire "de trop"? C'est la première fois que j'y vois la préposition "de" devant...

Merci beaucoup

12 Oktober 2012 20:27

alexfatt
Antal inlägg: 1538
My fault, I hadn't notified you!

CC: Francky5591

13 Oktober 2012 00:10

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Hi Alex! hehe (five days later)
This is a familiar way of speaking, not very "academic" yet commonly used.

The meaning is the same as it would be with simply "trop"

This is why I've set this request in "meaning only"

13 Oktober 2012 00:29

alexfatt
Antal inlägg: 1538
Grazie mille