Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francês - Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Texto a ser traduzido
Enviado por
delphine80
Língua de origem: Francês
Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Última edição por
Francky5591
- 6 Outubro 2012 00:40
Última Mensagem
Autor
Mensagem
7 Outubro 2012 11:21
alexfatt
Número de mensagens: 1538
@Franck
Qu'est-ce que veut dire "de trop"? C'est la première fois que j'y vois la préposition "de" devant...
Merci beaucoup
12 Outubro 2012 20:27
alexfatt
Número de mensagens: 1538
My fault, I hadn't notified you!
CC:
Francky5591
13 Outubro 2012 00:10
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hi Alex!
hehe (five days later)
This is a familiar way of speaking, not very "academic" yet commonly used.
The meaning is the same as it would be with simply "trop"
This is why I've set this request in "meaning only"
13 Outubro 2012 00:29
alexfatt
Número de mensagens: 1538
Grazie mille