Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Fransk - Tu es ma chérie et je t'adore de trop.

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskItaliensk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Tekst som skal oversettes
Skrevet av delphine80
Kildespråk: Fransk

Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Sist redigert av Francky5591 - 6 Oktober 2012 00:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Oktober 2012 11:21

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
@Franck

Qu'est-ce que veut dire "de trop"? C'est la première fois que j'y vois la préposition "de" devant...

Merci beaucoup

12 Oktober 2012 20:27

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
My fault, I hadn't notified you!

CC: Francky5591

13 Oktober 2012 00:10

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Hi Alex! hehe (five days later)
This is a familiar way of speaking, not very "academic" yet commonly used.

The meaning is the same as it would be with simply "trop"

This is why I've set this request in "meaning only"

13 Oktober 2012 00:29

alexfatt
Antall Innlegg: 1538
Grazie mille