Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Френски - Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
delphine80
Език, от който се превежда: Френски
Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Най-последно е прикачено от
Francky5591
- 6 Октомври 2012 00:40
Последно мнение
Автор
Мнение
7 Октомври 2012 11:21
alexfatt
Общо мнения: 1538
@Franck
Qu'est-ce que veut dire "de trop"? C'est la première fois que j'y vois la préposition "de" devant...
Merci beaucoup
12 Октомври 2012 20:27
alexfatt
Общо мнения: 1538
My fault, I hadn't notified you!
CC:
Francky5591
13 Октомври 2012 00:10
Francky5591
Общо мнения: 12396
Hi Alex!
hehe (five days later)
This is a familiar way of speaking, not very "academic" yet commonly used.
The meaning is the same as it would be with simply "trop"
This is why I've set this request in "meaning only"
13 Октомври 2012 00:29
alexfatt
Общо мнения: 1538
Grazie mille