쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 프랑스어 - Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
번역될 본문
delphine80
에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어
Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Francky5591
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2012년 10월 6일 00:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 10월 7일 11:21
alexfatt
게시물 갯수: 1538
@Franck
Qu'est-ce que veut dire "de trop"? C'est la première fois que j'y vois la préposition "de" devant...
Merci beaucoup
2012년 10월 12일 20:27
alexfatt
게시물 갯수: 1538
My fault, I hadn't notified you!
CC:
Francky5591
2012년 10월 13일 00:10
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Alex!
hehe (five days later)
This is a familiar way of speaking, not very "academic" yet commonly used.
The meaning is the same as it would be with simply "trop"
This is why I've set this request in "meaning only"
2012년 10월 13일 00:29
alexfatt
게시물 갯수: 1538
Grazie mille