Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originala teksto - Franca - Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Nuna stato
Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Teksto tradukenda
Submetigx per
delphine80
Font-lingvo: Franca
Tu es ma chérie et je t'adore de trop.
Laste redaktita de
Francky5591
- 6 Oktobro 2012 00:40
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
7 Oktobro 2012 11:21
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
@Franck
Qu'est-ce que veut dire "de trop"? C'est la première fois que j'y vois la préposition "de" devant...
Merci beaucoup
12 Oktobro 2012 20:27
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
My fault, I hadn't notified you!
CC:
Francky5591
13 Oktobro 2012 00:10
Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hi Alex!
hehe (five days later)
This is a familiar way of speaking, not very "academic" yet commonly used.
The meaning is the same as it would be with simply "trop"
This is why I've set this request in "meaning only"
13 Oktobro 2012 00:29
alexfatt
Nombro da afiŝoj: 1538
Grazie mille