Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Danska-Brasiliansk portugisiska - store kyssedag
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
store kyssedag
Text
Tillagd av
Alex Martins
Källspråk: Danska
ah jeg har glemt...hjertelig tillykke for din fødselsdag!!!store kyssedag!!
hej alex hvorfor du har ikke billeder på din orkut?
Anmärkningar avseende översättningen
Minha ex falando Dinamarques
Titel
ótimo dia do beijo
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
Mats Fondelius
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Ooh, eu esqueci.. Desejos felizes para seu aniversário!!!um ótimo dia do beijo!!
Oi Alex, por que você não tem fotos em seu orkut?
Anmärkningar avseende översättningen
Note! “Orkut†is a website for exchange of pictures.
Senast granskad eller redigerad av
casper tavernello
- 3 Maj 2007 00:29
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
2 Maj 2007 23:58
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
store kyssedag = um ótimo dia do beijo (13 de abril)
billeder = fotos
3 Maj 2007 00:38
Mats Fondelius
Antal inlägg: 153
Hej,
Billeder = photos or pictures!!!
3 Maj 2007 00:41
casper tavernello
Antal inlägg: 5057
Mas quadro geralmente é uma pintura.
A palavra correta para
picture e photo
é foto .
3 Maj 2007 01:34
Mats Fondelius
Antal inlägg: 153
Not in Danish, Swedish or Norwegian!!!