Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Tanska-Brasilianportugali - store kyssedag

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TanskaBrasilianportugali

Otsikko
store kyssedag
Teksti
Lähettäjä Alex Martins
Alkuperäinen kieli: Tanska

ah jeg har glemt...hjertelig tillykke for din fødselsdag!!!store kyssedag!!

hej alex hvorfor du har ikke billeder på din orkut?
Huomioita käännöksestä
Minha ex falando Dinamarques

Otsikko
ótimo dia do beijo
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Mats Fondelius
Kohdekieli: Brasilianportugali

Ooh, eu esqueci.. Desejos felizes para seu aniversário!!!um ótimo dia do beijo!!

Oi Alex, por que você não tem fotos em seu orkut?
Huomioita käännöksestä
Note! “Orkut” is a website for exchange of pictures.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 3 Toukokuu 2007 00:29





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Toukokuu 2007 23:58

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
store kyssedag = um ótimo dia do beijo (13 de abril)
billeder = fotos

3 Toukokuu 2007 00:38

Mats Fondelius
Viestien lukumäärä: 153
Hej,

Billeder = photos or pictures!!!

3 Toukokuu 2007 00:41

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Mas quadro geralmente é uma pintura.
A palavra correta para picture e photo é foto .

3 Toukokuu 2007 01:34

Mats Fondelius
Viestien lukumäärä: 153
Not in Danish, Swedish or Norwegian!!!