Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Daneză-Portugheză braziliană - store kyssedag

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăPortugheză braziliană

Titlu
store kyssedag
Text
Înscris de Alex Martins
Limba sursă: Daneză

ah jeg har glemt...hjertelig tillykke for din fødselsdag!!!store kyssedag!!

hej alex hvorfor du har ikke billeder på din orkut?
Observaţii despre traducere
Minha ex falando Dinamarques

Titlu
ótimo dia do beijo
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Mats Fondelius
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Ooh, eu esqueci.. Desejos felizes para seu aniversário!!!um ótimo dia do beijo!!

Oi Alex, por que você não tem fotos em seu orkut?
Observaţii despre traducere
Note! “Orkut” is a website for exchange of pictures.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 3 Mai 2007 00:29





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Mai 2007 23:58

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
store kyssedag = um ótimo dia do beijo (13 de abril)
billeder = fotos

3 Mai 2007 00:38

Mats Fondelius
Numărul mesajelor scrise: 153
Hej,

Billeder = photos or pictures!!!

3 Mai 2007 00:41

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Mas quadro geralmente é uma pintura.
A palavra correta para picture e photo é foto .

3 Mai 2007 01:34

Mats Fondelius
Numărul mesajelor scrise: 153
Not in Danish, Swedish or Norwegian!!!