Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Portugués brasileño - store kyssedag

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésPortugués brasileño

Título
store kyssedag
Texto
Propuesto por Alex Martins
Idioma de origen: Danés

ah jeg har glemt...hjertelig tillykke for din fødselsdag!!!store kyssedag!!

hej alex hvorfor du har ikke billeder på din orkut?
Nota acerca de la traducción
Minha ex falando Dinamarques

Título
ótimo dia do beijo
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por Mats Fondelius
Idioma de destino: Portugués brasileño

Ooh, eu esqueci.. Desejos felizes para seu aniversário!!!um ótimo dia do beijo!!

Oi Alex, por que você não tem fotos em seu orkut?
Nota acerca de la traducción
Note! “Orkut” is a website for exchange of pictures.
Última validación o corrección por casper tavernello - 3 Mayo 2007 00:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Mayo 2007 23:58

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
store kyssedag = um ótimo dia do beijo (13 de abril)
billeder = fotos

3 Mayo 2007 00:38

Mats Fondelius
Cantidad de envíos: 153
Hej,

Billeder = photos or pictures!!!

3 Mayo 2007 00:41

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Mas quadro geralmente é uma pintura.
A palavra correta para picture e photo é foto .

3 Mayo 2007 01:34

Mats Fondelius
Cantidad de envíos: 153
Not in Danish, Swedish or Norwegian!!!