בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - דנית-פורטוגזית ברזילאית - store kyssedag
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
store kyssedag
טקסט
נשלח על ידי
Alex Martins
שפת המקור: דנית
ah jeg har glemt...hjertelig tillykke for din fødselsdag!!!store kyssedag!!
hej alex hvorfor du har ikke billeder på din orkut?
הערות לגבי התרגום
Minha ex falando Dinamarques
שם
ótimo dia do beijo
תרגום
פורטוגזית ברזילאית
תורגם על ידי
Mats Fondelius
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית
Ooh, eu esqueci.. Desejos felizes para seu aniversário!!!um ótimo dia do beijo!!
Oi Alex, por que você não tem fotos em seu orkut?
הערות לגבי התרגום
Note! “Orkut†is a website for exchange of pictures.
אושר לאחרונה ע"י
casper tavernello
- 3 מאי 2007 00:29
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
2 מאי 2007 23:58
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
store kyssedag = um ótimo dia do beijo (13 de abril)
billeder = fotos
3 מאי 2007 00:38
Mats Fondelius
מספר הודעות: 153
Hej,
Billeder = photos or pictures!!!
3 מאי 2007 00:41
casper tavernello
מספר הודעות: 5057
Mas quadro geralmente é uma pintura.
A palavra correta para
picture e photo
é foto .
3 מאי 2007 01:34
Mats Fondelius
מספר הודעות: 153
Not in Danish, Swedish or Norwegian!!!