Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Braziliaans Portugees - store kyssedag

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensBraziliaans Portugees

Titel
store kyssedag
Tekst
Opgestuurd door Alex Martins
Uitgangs-taal: Deens

ah jeg har glemt...hjertelig tillykke for din fødselsdag!!!store kyssedag!!

hej alex hvorfor du har ikke billeder på din orkut?
Details voor de vertaling
Minha ex falando Dinamarques

Titel
ótimo dia do beijo
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Mats Fondelius
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Ooh, eu esqueci.. Desejos felizes para seu aniversário!!!um ótimo dia do beijo!!

Oi Alex, por que você não tem fotos em seu orkut?
Details voor de vertaling
Note! “Orkut” is a website for exchange of pictures.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 3 mei 2007 00:29





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 mei 2007 23:58

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
store kyssedag = um ótimo dia do beijo (13 de abril)
billeder = fotos

3 mei 2007 00:38

Mats Fondelius
Aantal berichten: 153
Hej,

Billeder = photos or pictures!!!

3 mei 2007 00:41

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Mas quadro geralmente é uma pintura.
A palavra correta para picture e photo é foto .

3 mei 2007 01:34

Mats Fondelius
Aantal berichten: 153
Not in Danish, Swedish or Norwegian!!!