主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 丹麦语-巴西葡萄牙语 - store kyssedag
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
标题
store kyssedag
正文
提交
Alex Martins
源语言: 丹麦语
ah jeg har glemt...hjertelig tillykke for din fødselsdag!!!store kyssedag!!
hej alex hvorfor du har ikke billeder på din orkut?
给这篇翻译加备注
Minha ex falando Dinamarques
标题
ótimo dia do beijo
翻译
巴西葡萄牙语
翻译
Mats Fondelius
目的语言: 巴西葡萄牙语
Ooh, eu esqueci.. Desejos felizes para seu aniversário!!!um ótimo dia do beijo!!
Oi Alex, por que você não tem fotos em seu orkut?
给这篇翻译加备注
Note! “Orkut†is a website for exchange of pictures.
由
casper tavernello
认可或编辑 - 2007年 五月 3日 00:29
最近发帖
作者
帖子
2007年 五月 2日 23:58
casper tavernello
文章总计: 5057
store kyssedag = um ótimo dia do beijo (13 de abril)
billeder = fotos
2007年 五月 3日 00:38
Mats Fondelius
文章总计: 153
Hej,
Billeder = photos or pictures!!!
2007年 五月 3日 00:41
casper tavernello
文章总计: 5057
Mas quadro geralmente é uma pintura.
A palavra correta para
picture e photo
é foto .
2007年 五月 3日 01:34
Mats Fondelius
文章总计: 153
Not in Danish, Swedish or Norwegian!!!