Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Gjuha daneze-Portugjeze braziliane - store kyssedag
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
store kyssedag
Tekst
Prezantuar nga
Alex Martins
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha daneze
ah jeg har glemt...hjertelig tillykke for din fødselsdag!!!store kyssedag!!
hej alex hvorfor du har ikke billeder på din orkut?
Vërejtje rreth përkthimit
Minha ex falando Dinamarques
Titull
ótimo dia do beijo
Përkthime
Portugjeze braziliane
Perkthyer nga
Mats Fondelius
Përkthe në: Portugjeze braziliane
Ooh, eu esqueci.. Desejos felizes para seu aniversário!!!um ótimo dia do beijo!!
Oi Alex, por que você não tem fotos em seu orkut?
Vërejtje rreth përkthimit
Note! “Orkut†is a website for exchange of pictures.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
casper tavernello
- 3 Maj 2007 00:29
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Maj 2007 23:58
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
store kyssedag = um ótimo dia do beijo (13 de abril)
billeder = fotos
3 Maj 2007 00:38
Mats Fondelius
Numri i postimeve: 153
Hej,
Billeder = photos or pictures!!!
3 Maj 2007 00:41
casper tavernello
Numri i postimeve: 5057
Mas quadro geralmente é uma pintura.
A palavra correta para
picture e photo
é foto .
3 Maj 2007 01:34
Mats Fondelius
Numri i postimeve: 153
Not in Danish, Swedish or Norwegian!!!