Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Датски-Португалски Бразилски - store kyssedag

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ДатскиПортугалски Бразилски

Заглавие
store kyssedag
Текст
Предоставено от Alex Martins
Език, от който се превежда: Датски

ah jeg har glemt...hjertelig tillykke for din fødselsdag!!!store kyssedag!!

hej alex hvorfor du har ikke billeder på din orkut?
Забележки за превода
Minha ex falando Dinamarques

Заглавие
ótimo dia do beijo
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Mats Fondelius
Желан език: Португалски Бразилски

Ooh, eu esqueci.. Desejos felizes para seu aniversário!!!um ótimo dia do beijo!!

Oi Alex, por que você não tem fotos em seu orkut?
Забележки за превода
Note! “Orkut” is a website for exchange of pictures.
За последен път се одобри от casper tavernello - 3 Май 2007 00:29





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Май 2007 23:58

casper tavernello
Общо мнения: 5057
store kyssedag = um ótimo dia do beijo (13 de abril)
billeder = fotos

3 Май 2007 00:38

Mats Fondelius
Общо мнения: 153
Hej,

Billeder = photos or pictures!!!

3 Май 2007 00:41

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Mas quadro geralmente é uma pintura.
A palavra correta para picture e photo é foto .

3 Май 2007 01:34

Mats Fondelius
Общо мнения: 153
Not in Danish, Swedish or Norwegian!!!