Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bulgariska-Spanska - По-добре сам отколкото с актьори

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: BulgariskaFranskaSpanskaItalienskaEngelskaTurkiska

Kategori Uttryck

Titel
По-добре сам отколкото с актьори
Text
Tillagd av karma77
Källspråk: Bulgariska

По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

Titel
Es mejor estar solo que con actores.
Översättning
Spanska

Översatt av maki_sindja
Språket som det ska översättas till: Spanska

Es mejor estar solo que con actores.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 12 Februari 2014 18:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

12 Februari 2014 17:22

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

12 Februari 2014 17:29

maki_sindja
Antal inlägg: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.

12 Februari 2014 23:42

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.