Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bulgaro-Spagnolo - По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Espressione
Titolo
По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Testo
Aggiunto da
karma77
Lingua originale: Bulgaro
По-добре е да бъдеш Ñам, отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸.
Titolo
Es mejor estar solo que con actores.
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
maki_sindja
Lingua di destinazione: Spagnolo
Es mejor estar solo que con actores.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 12 Febbraio 2014 18:26
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Febbraio 2014 17:22
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
12 Febbraio 2014 17:29
maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.
12 Febbraio 2014 23:42
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.