Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Spanisch - По-добре сам отколкото с актьори

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischFranzösischSpanischItalienischEnglischTürkisch

Kategorie Ausdruck

Titel
По-добре сам отколкото с актьори
Text
Übermittelt von karma77
Herkunftssprache: Bulgarisch

По-добре е да бъдеш сам, отколкото с актьори.

Titel
Es mejor estar solo que con actores.
Übersetzung
Spanisch

Übersetzt von maki_sindja
Zielsprache: Spanisch

Es mejor estar solo que con actores.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 12 Februar 2014 18:26





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

12 Februar 2014 17:22

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?

Thanks a lot!

CC: lilian canale

12 Februar 2014 17:29

maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.

12 Februar 2014 23:42

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.