Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Bulgarisch-Spanisch - По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck
Titel
По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Text
Übermittelt von
karma77
Herkunftssprache: Bulgarisch
По-добре е да бъдеш Ñам, отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸.
Titel
Es mejor estar solo que con actores.
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
maki_sindja
Zielsprache: Spanisch
Es mejor estar solo que con actores.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
lilian canale
- 12 Februar 2014 18:26
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
12 Februar 2014 17:22
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
12 Februar 2014 17:29
maki_sindja
Anzahl der Beiträge: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.
12 Februar 2014 23:42
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.