Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Bullgarisht-Spanjisht - По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Shprehje
Titull
По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Tekst
Prezantuar nga
karma77
gjuha e tekstit origjinal: Bullgarisht
По-добре е да бъдеш Ñам, отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸.
Titull
Es mejor estar solo que con actores.
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
maki_sindja
Përkthe në: Spanjisht
Es mejor estar solo que con actores.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 12 Shkurt 2014 18:26
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
12 Shkurt 2014 17:22
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
12 Shkurt 2014 17:29
maki_sindja
Numri i postimeve: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.
12 Shkurt 2014 23:42
Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.