Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Bulgarsk-Spansk - По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Utrykk
Tittel
По-добре Ñам отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸
Tekst
Skrevet av
karma77
Kildespråk: Bulgarsk
По-добре е да бъдеш Ñам, отколкото Ñ Ð°ÐºÑ‚ÑŒÐ¾Ñ€Ð¸.
Tittel
Es mejor estar solo que con actores.
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Spansk
Es mejor estar solo que con actores.
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 12 Februar 2014 18:26
Siste Innlegg
Av
Innlegg
12 Februar 2014 17:22
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Marija or Lilian, please could you edit the translation into Spanish, same as I did with French?
Thanks a lot!
CC:
lilian canale
12 Februar 2014 17:29
maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Gladly but I don't have the tool for that.
Lilian can do it.
12 Februar 2014 23:42
Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Thanks anyway Marija!
And thanks, Lilian for this edit.