Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Franska-Italienska - Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Text
Tillagd av
stardust_ele
Källspråk: Franska Översatt av
stell
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Anmärkningar avseende översättningen
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
Titel
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Översättning
Italienska
Översatt av
nava91
Språket som det ska översättas till: Italienska
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Senast granskad eller redigerad av
Xini
- 30 Januari 2007 10:09