Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kifaransa-Kiitaliano - Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Nakala
Tafsiri iliombwa na
stardust_ele
Lugha ya kimaumbile: Kifaransa Ilitafsiriwa na
stell
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Maelezo kwa mfasiri
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
Kichwa
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
nava91
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Xini
- 30 Januari 2007 10:09