Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Italijanski - Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: LatinskiFrancuskiItalijanski

Natpis
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Tekst
Podnet od stardust_ele
Izvorni jezik: Francuski Preveo stell

Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Napomene o prevodu
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".

Natpis
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Prevod
Italijanski

Preveo nava91
Željeni jezik: Italijanski

Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Poslednja provera i obrada od Xini - 30 Januar 2007 10:09