Prevođenje - Francuski-Talijanski - Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!Trenutni status Prevođenje
| Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations! | | Izvorni jezik: Francuski Preveo stell
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations! | | A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis". |
|
| Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni! | PrevođenjeTalijanski Preveo nava91 | Ciljni jezik: Talijanski
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni! |
|
Posljednji potvrdio i uredio Xini - 30 siječanj 2007 10:09
|