번역 - 프랑스어-이탈리아어 - Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!현재 상황 번역
| Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations! | | 원문 언어: 프랑스어 stell에 의해서 번역되어짐
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations! | | A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis". |
|
| Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni! | | 번역될 언어: 이탈리아어
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni! |
|
Xini에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 30일 10:09
|