Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Français-Italien - Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Texte
Proposé par
stardust_ele
Langue de départ: Français Traduit par
stell
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!
Commentaires pour la traduction
A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis".
Titre
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Traduction
Italien
Traduit par
nava91
Langue d'arrivée: Italien
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni!
Dernière édition ou validation par
Xini
- 30 Janvier 2007 10:09