Превод - Френски-Италиански - Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations!Текущо състояние Превод
| Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations! | | Език, от който се превежда: Френски Преведено от stell
Que de jours n'ai-je perdu à de vaines occupations! | | A mon avis, il y a une erreur de frappe dans le texte d'origine, il faut lire "inanis" au lieu de "ianis". |
|
| Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni! | ПреводИталиански Преведено от nava91 | Желан език: Италиански
Quanti giorni ho perduto per vane occupazioni! |
|
За последен път се одобри от Xini - 30 Януари 2007 10:09
|