Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Grekiska - The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaSpanskaEsperantoEngelskaGrekiska

Kategori Fritt skrivande

Titel
The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Text
Tillagd av gomesadri
Källspråk: Engelska Översatt av Menininha

The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.

Titel
Η απόσβεση του τίτλου θα πρέπει να ακολουθεί κατά γράμμα τον όρο/ ρήτρα 8.
Översättning
Grekiska

Översatt av gigi1
Språket som det ska översättas till: Grekiska

Η απόσβεση του τίτλου θα πρέπει να ακολουθεί κατά γράμμα τον όρο/ ρήτρα 8.
Anmärkningar avseende översättningen
amortization could be translated as χρεολύσιο. I cannot be sure without further context
Senast granskad eller redigerad av irini - 23 Maj 2007 11:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

18 Maj 2007 12:21

irini
Antal inlägg: 849
Νομίζω ότι εδώ μιλάμε για χρεολύσιο εσείς τι λέτε;