Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăSpaniolăEsperantoEnglezăGreacă

Categorie Scriere liberă

Titlu
The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Text
Înscris de gomesadri
Limba sursă: Engleză Tradus de Menininha

The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.

Titlu
Η απόσβεση του τίτλου θα πρέπει να ακολουθεί κατά γράμμα τον όρο/ ρήτρα 8.
Traducerea
Greacă

Tradus de gigi1
Limba ţintă: Greacă

Η απόσβεση του τίτλου θα πρέπει να ακολουθεί κατά γράμμα τον όρο/ ρήτρα 8.
Observaţii despre traducere
amortization could be translated as χρεολύσιο. I cannot be sure without further context
Validat sau editat ultima dată de către irini - 23 Mai 2007 11:42





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 Mai 2007 12:21

irini
Numărul mesajelor scrise: 849
Νομίζω ότι εδώ μιλάμε για χρεολύσιο εσείς τι λέτε;