Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Greco - The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera
Titolo
The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Testo
Aggiunto da
gomesadri
Lingua originale: Inglese Tradotto da
Menininha
The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Titolo
Η απόσβεση του τίτλου θα Ï€ÏÎπει να ακολουθεί κατά γÏάμμα τον ÏŒÏο/ ÏήτÏα 8.
Traduzione
Greco
Tradotto da
gigi1
Lingua di destinazione: Greco
Η απόσβεση του τίτλου θα Ï€ÏÎπει να ακολουθεί κατά γÏάμμα τον ÏŒÏο/ ÏήτÏα 8.
Note sulla traduzione
amortization could be translated as χÏεολÏσιο. I cannot be sure without further context
Ultima convalida o modifica di
irini
- 23 Maggio 2007 11:42
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Maggio 2007 12:21
irini
Numero di messaggi: 849
Îομίζω ότι εδώ μιλάμε για χÏεολÏσιο εσείς τι λÎτε;