Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Grčki - The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiŠpanjolskiEsperantoEngleskiGrčki

Kategorija Slobodno pisanje

Naslov
The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Tekst
Poslao gomesadri
Izvorni jezik: Engleski Preveo Menininha

The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.

Naslov
Η απόσβεση του τίτλου θα πρέπει να ακολουθεί κατά γράμμα τον όρο/ ρήτρα 8.
Prevođenje
Grčki

Preveo gigi1
Ciljni jezik: Grčki

Η απόσβεση του τίτλου θα πρέπει να ακολουθεί κατά γράμμα τον όρο/ ρήτρα 8.
Primjedbe o prijevodu
amortization could be translated as χρεολύσιο. I cannot be sure without further context
Posljednji potvrdio i uredio irini - 23 svibanj 2007 11:42





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 svibanj 2007 12:21

irini
Broj poruka: 849
Νομίζω ότι εδώ μιλάμε για χρεολύσιο εσείς τι λέτε;