Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Grieks - The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesSpaansEsperantoEngelsGrieks

Categorie Vrij schrijven

Titel
The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Tekst
Opgestuurd door gomesadri
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door Menininha

The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.

Titel
Η απόσβεση του τίτλου θα πρέπει να ακολουθεί κατά γράμμα τον όρο/ ρήτρα 8.
Vertaling
Grieks

Vertaald door gigi1
Doel-taal: Grieks

Η απόσβεση του τίτλου θα πρέπει να ακολουθεί κατά γράμμα τον όρο/ ρήτρα 8.
Details voor de vertaling
amortization could be translated as χρεολύσιο. I cannot be sure without further context
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 23 mei 2007 11:42





Laatste bericht

Auteur
Bericht

18 mei 2007 12:21

irini
Aantal berichten: 849
Νομίζω ότι εδώ μιλάμε για χρεολύσιο εσείς τι λέτε;