Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Gresk - The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving
Tittel
The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Tekst
Skrevet av
gomesadri
Kildespråk: Engelsk Oversatt av
Menininha
The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
Tittel
Η απόσβεση του τίτλου θα Ï€ÏÎπει να ακολουθεί κατά γÏάμμα τον ÏŒÏο/ ÏήτÏα 8.
Oversettelse
Gresk
Oversatt av
gigi1
Språket det skal oversettes til: Gresk
Η απόσβεση του τίτλου θα Ï€ÏÎπει να ακολουθεί κατά γÏάμμα τον ÏŒÏο/ ÏήτÏα 8.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
amortization could be translated as χÏεολÏσιο. I cannot be sure without further context
Senest vurdert og redigert av
irini
- 23 Mai 2007 11:42
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 Mai 2007 12:21
irini
Antall Innlegg: 849
Îομίζω ότι εδώ μιλάμε για χÏεολÏσιο εσείς τι λÎτε;