Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ギリシャ語 - The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語エスペラント英語 ギリシャ語

カテゴリ 自由な執筆

タイトル
The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.
テキスト
gomesadri様が投稿しました
原稿の言語: 英語 Menininha様が翻訳しました

The amortization of the title should follow exactly what it says in clause 8.

タイトル
Η απόσβεση του τίτλου θα πρέπει να ακολουθεί κατά γράμμα τον όρο/ ρήτρα 8.
翻訳
ギリシャ語

gigi1様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Η απόσβεση του τίτλου θα πρέπει να ακολουθεί κατά γράμμα τον όρο/ ρήτρα 8.
翻訳についてのコメント
amortization could be translated as χρεολύσιο. I cannot be sure without further context
最終承認・編集者 irini - 2007年 5月 23日 11:42





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 5月 18日 12:21

irini
投稿数: 849
Νομίζω ότι εδώ μιλάμε για χρεολύσιο εσείς τι λέτε;