Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Danska-Tyska - Kære Christina jeg elsker dig virkelig. du...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Fritt skrivande - Kärlek/Vänskap
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
Kære Christina jeg elsker dig virkelig. du...
Text
Tillagd av
Nicoboy
Källspråk: Danska
Kære
Christina jeg elsker dig virkelig.
du er min eneste ene og kan ikke leve uden dig
Din
Nicholas for evigt
Titel
Liebe Christina, Ich liebe dich wahrhaftig
Översättning
Tyska
Översatt av
Rodrigues
Språket som det ska översättas till: Tyska
Liebe
Christina, ich liebe dich wahrhaftig und aufrichtig.
Ohne dich kann ich nicht leben, und deshalb bist du die eine und einzige für mich.
Dein
Nicholas für ewig.
Anmärkningar avseende översättningen
(bridge by Porfyhr)
korrigiert: "Liebste"=>"Liebe".
korrigiert: "deshalb","du".
Senast granskad eller redigerad av
Rumo
- 30 December 2007 20:33
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
21 Oktober 2007 11:53
Mianne
Antal inlägg: 2
Liebste er kæreste på dansk
22 November 2007 19:59
BPVM
Antal inlägg: 1
Liebe Christina.
Ich liebe dich wahrhaftig und aufrichtig. Ohne dich kann ich nicht leben,und deshalb bist du diejenige und einsigste person für mich.
Für ewig dein Nicholas
3 December 2007 17:23
svennebus
Antal inlägg: 55
deshalb = not nessasary
bist du = du bist
diejenige = die Einige
und einstigste = not nessasary
18 December 2007 03:13
Rodrigues
Antal inlägg: 1621
this translation is getting old...
30 December 2007 19:05
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
"einstige", "einzige" or "Einige/Eine"? Big differences between these 3....