Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Данська-Німецька - Kære Christina jeg elsker dig virkelig. du...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Kære Christina jeg elsker dig virkelig. du...
Текст
Публікацію зроблено
Nicoboy
Мова оригіналу: Данська
Kære
Christina jeg elsker dig virkelig.
du er min eneste ene og kan ikke leve uden dig
Din
Nicholas for evigt
Заголовок
Liebe Christina, Ich liebe dich wahrhaftig
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька
Liebe
Christina, ich liebe dich wahrhaftig und aufrichtig.
Ohne dich kann ich nicht leben, und deshalb bist du die eine und einzige für mich.
Dein
Nicholas für ewig.
Пояснення стосовно перекладу
(bridge by Porfyhr)
korrigiert: "Liebste"=>"Liebe".
korrigiert: "deshalb","du".
Затверджено
Rumo
- 30 Грудня 2007 20:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Жовтня 2007 11:53
Mianne
Кількість повідомлень: 2
Liebste er kæreste på dansk
22 Листопада 2007 19:59
BPVM
Кількість повідомлень: 1
Liebe Christina.
Ich liebe dich wahrhaftig und aufrichtig. Ohne dich kann ich nicht leben,und deshalb bist du diejenige und einsigste person für mich.
Für ewig dein Nicholas
3 Грудня 2007 17:23
svennebus
Кількість повідомлень: 55
deshalb = not nessasary
bist du = du bist
diejenige = die Einige
und einstigste = not nessasary
18 Грудня 2007 03:13
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
this translation is getting old...
30 Грудня 2007 19:05
iamfromaustria
Кількість повідомлень: 1335
"einstige", "einzige" or "Einige/Eine"? Big differences between these 3....