Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Ryska-Engelska - pociemu ty non mi govorisc v tvoyom ezyku?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: RyskaItalienskaFranskaEngelska

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
pociemu ty non mi govorisc v tvoyom ezyku?
Text
Tillagd av sirisi
Källspråk: Ryska

pociemu ty non mi govorisc v tvoyom ezyku?
Anmärkningar avseende översättningen
credo sia slovacco o russo. me lo traducete per favore??

Titel
why don't you
Översättning
Engelska

Översatt av anealin
Språket som det ska översättas till: Engelska

why don't you talk to me in your language?
Anmärkningar avseende översättningen
very clumsy Russian, if it's really Russian. An word-for-word it could also be translated as "Why don't you speak to me in your language". though if it's russian it has so many mistakes and not using Cyrillic laters, but Latin. Maybe its really Slovak? But quite understandable
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 28 September 2007 03:17





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

26 September 2007 13:46

Francky5591
Antal inlägg: 12396
Cisa, is this text Slovak?

CC: Cisa

26 September 2007 16:19

sirisi
Antal inlägg: 3
non so se slovacco o russo

26 September 2007 16:22

Cisa
Antal inlägg: 765
Yes, it is Russian, not Slovak

26 September 2007 16:41

sirisi
Antal inlägg: 3
russo? grazie! io non conosco queste lingue sorry

26 September 2007 17:03

anealin
Antal inlägg: 35
It is really a Russian expression, language - than Russian of an Italian who poorly knows it, but tries so hard to express him/herself

27 September 2007 13:18

aniechka
Antal inlägg: 3
смысл передан правильно, но слова искажены, а правильно будет:
"Почему ты не разговариваеш самною на своем языке?"

27 September 2007 15:29

sirisi
Antal inlägg: 3
non capisco il russo, mi spiace!ciao

28 September 2007 03:33

anealin
Antal inlägg: 35
Ну или просто:

"Почему ты мне не говориш в твоем езыку."

in italiano sarebe:

"Perche no mi tu parli nella tua langua."

E possibile di capire, ma non e scritto correcto