Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - Now taking bids on the next six digit plan
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Sång
Titel
Now taking bids on the next six digit plan
Text
Tillagd av
hitchcock
Källspråk: Engelska
Now taking bids on the next six digit plan
Anmärkningar avseende översättningen
trecho de musica
http://www.lyricsfreak.com/q/queensryche/best+i+can_20112767.html
Titel
Dando lances agora para o próximo plano de seis dÃgitos
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
goncin
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Dando lances agora para o próximo plano de seis dÃgitos
Anmärkningar avseende översättningen
"Dando lances": como em um leilão
"Plano de seis dÃgitos": valor que supõe ao menos $100000 (seis números)
Senast granskad eller redigerad av
casper tavernello
- 22 Oktober 2007 20:56
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
14 Oktober 2007 20:05
hitchcock
Antal inlägg: 121
thanks goncin
I'd like to know particularly what it means "a six digit plan"...is it a kind of lottery or something like that?
14 Oktober 2007 22:38
goncin
Antal inlägg: 3706
hitchcock,
By the context, I can't tell for sure. Maybe to become rich...