Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Portugalski brazilski - Now taking bids on the next six digit plan
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Pesma
Natpis
Now taking bids on the next six digit plan
Tekst
Podnet od
hitchcock
Izvorni jezik: Engleski
Now taking bids on the next six digit plan
Napomene o prevodu
trecho de musica
http://www.lyricsfreak.com/q/queensryche/best+i+can_20112767.html
Natpis
Dando lances agora para o próximo plano de seis dÃgitos
Prevod
Portugalski brazilski
Preveo
goncin
Željeni jezik: Portugalski brazilski
Dando lances agora para o próximo plano de seis dÃgitos
Napomene o prevodu
"Dando lances": como em um leilão
"Plano de seis dÃgitos": valor que supõe ao menos $100000 (seis números)
Poslednja provera i obrada od
casper tavernello
- 22 Oktobar 2007 20:56
Poslednja poruka
Autor
Poruka
14 Oktobar 2007 20:05
hitchcock
Broj poruka: 121
thanks goncin
I'd like to know particularly what it means "a six digit plan"...is it a kind of lottery or something like that?
14 Oktobar 2007 22:38
goncin
Broj poruka: 3706
hitchcock,
By the context, I can't tell for sure. Maybe to become rich...