Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Engelsk-Brasilsk portugisisk - Now taking bids on the next six digit plan
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Sang
Tittel
Now taking bids on the next six digit plan
Tekst
Skrevet av
hitchcock
Kildespråk: Engelsk
Now taking bids on the next six digit plan
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
trecho de musica
http://www.lyricsfreak.com/q/queensryche/best+i+can_20112767.html
Tittel
Dando lances agora para o próximo plano de seis dÃgitos
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
goncin
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Dando lances agora para o próximo plano de seis dÃgitos
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Dando lances": como em um leilão
"Plano de seis dÃgitos": valor que supõe ao menos $100000 (seis números)
Senest vurdert og redigert av
casper tavernello
- 22 Oktober 2007 20:56
Siste Innlegg
Av
Innlegg
14 Oktober 2007 20:05
hitchcock
Antall Innlegg: 121
thanks goncin
I'd like to know particularly what it means "a six digit plan"...is it a kind of lottery or something like that?
14 Oktober 2007 22:38
goncin
Antall Innlegg: 3706
hitchcock,
By the context, I can't tell for sure. Maybe to become rich...