Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Now taking bids on the next six digit plan

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Daina

Pavadinimas
Now taking bids on the next six digit plan
Tekstas
Pateikta hitchcock
Originalo kalba: Anglų

Now taking bids on the next six digit plan
Pastabos apie vertimą
trecho de musica
http://www.lyricsfreak.com/q/queensryche/best+i+can_20112767.html

Pavadinimas
Dando lances agora para o próximo plano de seis dígitos
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Dando lances agora para o próximo plano de seis dígitos
Pastabos apie vertimą
"Dando lances": como em um leilão
"Plano de seis dígitos": valor que supõe ao menos $100000 (seis números)
Validated by casper tavernello - 22 spalis 2007 20:56





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 spalis 2007 20:05

hitchcock
Žinučių kiekis: 121
thanks goncin

I'd like to know particularly what it means "a six digit plan"...is it a kind of lottery or something like that?

14 spalis 2007 22:38

goncin
Žinučių kiekis: 3706
hitchcock,

By the context, I can't tell for sure. Maybe to become rich...