Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Portoghese brasiliano - Now taking bids on the next six digit plan
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Canzone
Titolo
Now taking bids on the next six digit plan
Testo
Aggiunto da
hitchcock
Lingua originale: Inglese
Now taking bids on the next six digit plan
Note sulla traduzione
trecho de musica
http://www.lyricsfreak.com/q/queensryche/best+i+can_20112767.html
Titolo
Dando lances agora para o próximo plano de seis dÃgitos
Traduzione
Portoghese brasiliano
Tradotto da
goncin
Lingua di destinazione: Portoghese brasiliano
Dando lances agora para o próximo plano de seis dÃgitos
Note sulla traduzione
"Dando lances": como em um leilão
"Plano de seis dÃgitos": valor que supõe ao menos $100000 (seis números)
Ultima convalida o modifica di
casper tavernello
- 22 Ottobre 2007 20:56
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
14 Ottobre 2007 20:05
hitchcock
Numero di messaggi: 121
thanks goncin
I'd like to know particularly what it means "a six digit plan"...is it a kind of lottery or something like that?
14 Ottobre 2007 22:38
goncin
Numero di messaggi: 3706
hitchcock,
By the context, I can't tell for sure. Maybe to become rich...