Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Brezilya Portekizcesi - Now taking bids on the next six digit plan

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceBrezilya Portekizcesi

Kategori Sarki

Başlık
Now taking bids on the next six digit plan
Metin
Öneri hitchcock
Kaynak dil: İngilizce

Now taking bids on the next six digit plan
Çeviriyle ilgili açıklamalar
trecho de musica
http://www.lyricsfreak.com/q/queensryche/best+i+can_20112767.html

Başlık
Dando lances agora para o próximo plano de seis dígitos
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Dando lances agora para o próximo plano de seis dígitos
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"Dando lances": como em um leilão
"Plano de seis dígitos": valor que supõe ao menos $100000 (seis números)
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 22 Ekim 2007 20:56





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

14 Ekim 2007 20:05

hitchcock
Mesaj Sayısı: 121
thanks goncin

I'd like to know particularly what it means "a six digit plan"...is it a kind of lottery or something like that?

14 Ekim 2007 22:38

goncin
Mesaj Sayısı: 3706
hitchcock,

By the context, I can't tell for sure. Maybe to become rich...