Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - Now taking bids on the next six digit plan

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه شعر

عنوان
Now taking bids on the next six digit plan
متن
hitchcock پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Now taking bids on the next six digit plan
ملاحظاتی درباره ترجمه
trecho de musica
http://www.lyricsfreak.com/q/queensryche/best+i+can_20112767.html

عنوان
Dando lances agora para o próximo plano de seis dígitos
ترجمه
پرتغالی برزیل

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Dando lances agora para o próximo plano de seis dígitos
ملاحظاتی درباره ترجمه
"Dando lances": como em um leilão
"Plano de seis dígitos": valor que supõe ao menos $100000 (seis números)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 22 اکتبر 2007 20:56





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

14 اکتبر 2007 20:05

hitchcock
تعداد پیامها: 121
thanks goncin

I'd like to know particularly what it means "a six digit plan"...is it a kind of lottery or something like that?

14 اکتبر 2007 22:38

goncin
تعداد پیامها: 3706
hitchcock,

By the context, I can't tell for sure. Maybe to become rich...