Översättning - Danska-Engelska - sammen er vi bundet af blodets bÃ¥ndAktuell status Översättning
Kategori Mening - Hem/Familj Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | sammen er vi bundet af blodets bÃ¥nd | | Källspråk: Danska
sammen er vi bundet af blodets bånd.
Jeg lever i jer som i lever i mig. Og sammen består vi som familie.
Arv og stolthed | Anmärkningar avseende översättningen | det er et ordsprog for vores familie, sÃ¥ det skulle være ligetil |
|
| Together we are bound by blood. | ÖversättningEngelska Översatt av pias | Språket som det ska översättas till: Engelska
we are bound together by blood.
I live within you and you within me. And together we remain as a family.
Heredity and pride.
|
|
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 3 November 2007 00:35
Senaste inlägg | | | | | 1 November 2007 12:49 | | | Original form of translation:
Together we are bound by blood.
I live within you and you with me.
And together we remain as a family.
Heredity and proud |
|
|