Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Engelska - sammen er vi bundet af blodets bÃ¥nd

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaEngelskaLatin

Kategori Mening - Hem/Familj

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
sammen er vi bundet af blodets bånd
Text
Tillagd av kolle11
Källspråk: Danska

sammen er vi bundet af blodets bånd.

Jeg lever i jer som i lever i mig.
Og sammen består vi som familie.

Arv og stolthed
Anmärkningar avseende översättningen
det er et ordsprog for vores familie, så det skulle være ligetil

Titel
Together we are bound by blood.
Översättning
Engelska

Översatt av pias
Språket som det ska översättas till: Engelska

we are bound together by blood.

I live within you and you within me.
And together we remain as a family.

Heredity and pride.
Senast granskad eller redigerad av IanMegill2 - 3 November 2007 00:35





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 November 2007 12:49

IanMegill2
Antal inlägg: 1671
Original form of translation:
Together we are bound by blood.

I live within you and you with me.
And together we remain as a family.

Heredity and proud